como el relámpago instantáneo que ilumina durante la noche un escenario de tormenta.
como la mirada del gato ante la cosmovisión.
Prendados ante la visión. del duo celestial maridaje -celeste. vuestras posiciones sucesivas no son en el fondo más que paradas imaginarias que ya comenzaron hace más de un siglo; y llevan décadas.
Las palabras son una mercancía, dijo Stéphano.
[Alto]
Llega el mensaje desde la fuente: dunn e dismah: (Nahuami lo especula o Nahuami lo vence.)
La frase dice más o menos lo que sigue;
el mensaje dice la frase pero no viene con el texto. La lira del poeta se descubre: no hay traducción completa sin sus palabras, sin su voz.


Ha-al hjil amethet- ab
teth-o alf-Effif afj he (-e'jah).

Al -Khal' Ihlil-

ihijl.
T hèeht ah- daf ah

dhal


Uthtz, u
t-tz…

Eh Zu-phalj mhe Oh elo.

1 comentario:

  1. el corredor misteriosa17.2.12

    Cantar de los Cantares
    Cantar de los Cantares

    aún más bella


    عيون الطيور
    غير مائي الأساسية

    صامت الفم

    ResponderEliminar