inevitar imagen


Tengo que parar con ser puro dar

en una economía que se restringe

-se dijo Nahuami, la sin voz-.

Porque si pudiéramos hablar podríamos preguntarnos.





Oh, Nahuami!

al sultán alh-ra heim, es árabe.
bishmilah

es árabe.

Y nosotros no hablamos árabe.



Cuánto diría la frase quiso decir, donde dijo.

Y cuánto preguntaría, ¿qué quiso decir?, oh!, ¿qué dijo?



Si no se preguntaba por las causas y los efectos podría preguntarse por lo que hacía.

Sabía lo que hacía en tanto que porque lo hace.

Tal vez no podía saber por qué o para qué lo hacía. Pero podía preguntarlo.

Y una vez preguntado, la sin voz, respondería. Y así, al preguntar diría, ¿qué quiso decir?, ¿qué dijo?, a la vez qué cosa -quiso- y a la vez -decir- donde dijo.













-- - -


1 comentario:

  1. el corredor misteriosa26.2.12

    pregunte por los árboles, si usted quiere saber
    Gire a la mitad de las aves

    mantener los ojos en las estrellas
    y las manos bajo la lluvia


    "Me dijo que estaba hablando, que yo no podía
    entendido, pero me sentí están "

    ResponderEliminar